裸舞 抖音裸舞 抖音 白居易《琵琶行》一诗,为其贬谪江州后所作,该诗写东说念主写己,说念出宦海浮千里的苦处,不错说是千古名篇。收入中学讲义后,更是被当代东说念主称赞。其中开篇“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟”中“瑟瑟”一词,古来大多训为萧疏。明代杨慎始有新解,他在《丹铅总录》中举出白居易其他诗顶用“瑟瑟”的句子,如《莫江曲》“总共残阳照水中,半江瑟瑟半江红”裸舞 抖音,合计“秋瑟瑟”等于“秋色碧”。明代何良俊,清东说念主吴景旭、今东说念主池太宁均从其说,反驳此说者有明东说念主陈耀文。此间聚讼可参看孙雍长《此“瑟瑟”非彼“瑟瑟”》,孙先生也议论了“瑟瑟”,合计是拟声词,状声息。
大伊香蕉在线观看视频
许久以来,关于“瑟瑟”的训解,还有不少。一首诗中的一个叠音词,激发了如斯多的议论,值得谨防。不外,这句话的确是作“瑟瑟”么?
一
“瑟瑟”一词在白居易集(以下简称“白集”)版块中是有异文的。朱金城《白居易集笺校》校云:“宋绍兴本、日本那波说念圆翻宋本、《全唐诗》、卢文弨校俱作索索。何校(国图藏失名临何焯校本):索索,兰雪(兰雪堂刊本是白集明代最早的刊本)同。”
可见,现有较早的几个白集版块中“瑟瑟”均作“索索”。本来是浅易的押韵问题,有了早期版块的依据,其论断天然可靠。其实清中世的校勘学家卢文弨在其《群书校补》里已对此校改,缺憾的是未能引起一些学者的深爱,他们多据“瑟瑟”立说,颇有以为合韵的。目下看来都失当当。
一些音韵学者也谨防到了这处异文。俞敏在二十世纪七十年代末发表的《后汉三国梵汉对音谱》中将“瑟”字拟音为[]:“白居易这样伟大的诗东说念主,刚作了两句‘浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟’就出韵,独一用这个音才强迫着压得上。”如若俞先生见到宋本白集,想必不会有此疑问。
丁声树生前曾经谈到这个问题。据他的学生张惠英回忆:“先生说,白居易《琵琶行》头两句‘浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟’,瑟为-t尾,有的簿子作飒-p尾,都不成和客-k尾相押,而白居易诗押韵对-p、-t、-k尾分的很清。目下知说念,宋本白氏集就作‘索’(-k尾),唐宋时引此诗都作‘索’。”(《回忆丁先生的勾通》)
张惠英所说“唐宋时东说念主引此诗”,见于欧阳修《减字木兰花》第二首:
伤怀离抱,天若多情天亦老。此意如何?细似轻丝渺似波。扁舟岸侧,枫叶荻花秋索索。细想前欢,须着东说念主间比梦间。
其中“枫叶荻花秋索索”句,彰着是摘用白居易的《琵琶行》首联。
这之后,北宋致使于南宋早期,学者见到的白集均是作“索索”。北宋初年景书、南宋初年周必大等校刻的宋本《文苑英华》里收录《琵琶行》,也作“索索”,亦可佐证。
笔者也履行了白居易歌行体诗,首联几无出韵气象。“索”字《广韵》有三读,苏各切铎韵,义为尽、散或者绳子和姓氏;山戟切陌韵,义为求;山责切麦韵,义为求、取。这样的话,《琵琶行》“索索”需辨义以别音。我怀疑白居易的“索索”泉源于《周易·震卦》:“震索索,视矍矍。”《经典释文》“索”音桑落反,属铎韵。《震》卦的“震索索”是形色巨雷作而东说念主震悚,这与《琵琶行》“索索”状摩擦声当有归并语源,那么后者也应属铎韵。是以《琵琶行》首句当为陌、铎合韵。这也与其时实质语音相符:陆机《叹逝赋》“友靡靡而愈索”句,韵脚“索”为“尽”义,属铎韵,与文中陌韵的“客”等字相押,唐李善注说:“索,协韵,所格切。”可见唐代“索”字音义区别了了。
因此,“瑟瑟”为后东说念主所改,当无可疑。谢想炜合计“索索”形色“风草拟木摇落状”,较适合诗义。
二
白集原来的“索索”是何时遭转换的呢?据咱们的履行,北宋致使南宋初年,“索索”改为“瑟瑟”的可能性就怕相比小。出现“瑟”字异文梗概是什么时间呢?
经查,南宋刊刻旧书所收《琵琶行》,如祝穆《方舆胜览》《事文类聚》续集、陈景沂《全芳备祖》后集尚且不误,而《全芳备祖》前集如故误作“瑟瑟”。值得谨防的是,《全芳备祖》刊刻于宝祐年间,卷端题“江淮肥遁愚一子陈景沂裁剪,建安祝穆改造”,可见最晚在宋理宗宝祐时坊间已并存作“索索”和“瑟瑟”的白集簿子,对《琵琶行》首句的转换也当在此畴昔。
出现这一情况的原因是什么呢?南宋时间,福建建安(建阳)一带为其时坊刻中心。刘晓南《宋代闽音考》曾履行宋代闽方音,合计此时“入声韵尾趋同,冲破了《切韵》-p、-t、-k三分的地方,不同韵尾间入声字亦大都相押”。他还举出南宋中期建安东说念主袁说友诗中“鹤葛”相押,合计南宋中期“-t、-k尾有混同的倾向”。可见,至少在宋理宗时,这一地区“客”和“瑟”两字入声韵尾应当如故趋于混同,且主元音周边,而“瑟瑟”本就和“索索”同义。因此我怀疑,可能是由于方音变化,加之坊本刊刻的平时性,才导致对白集的转换。
作“瑟瑟”的误本,元代似乎已占据主流。从语音来看,宋末至元,朔方官话逐渐造成。从宋末元初的《古今韵会举要》和二十余年后的《华夏音韵》可知,这时朔方话系统中以-p、-t、-k终结的入声韵如故趋同。瑟、索、客三字,在周德清的《华夏音韵》中,都是入声作上声。元代大都东说念主(一说河北)马致远据《琵琶行》改编的杂剧《江州司马青衫泪》,援用《琵琶行》首句已作“瑟瑟”。现有《江州司马青衫泪》版块均为明刊本,明东说念主对俗体裁题材又颇有改写,咱们难以表露早期刊本情况。元末倪瓒《清閟阁遗稿》卷七有《寄德一又》诗:“故东说念主欲问梁鸿宅,业绩犹应杵臼存。枫叶菊花秋瑟瑟,荒园废圃雨昏昏。”第三句显系化用的白居易诗。
不外,在元东说念主官话系统中,“客”和“索”字都属齐来韵。元东说念方针可久小令《练溪晚渡》【霜角】:
淡烟微隔。几点投林翮。千古澄江秀句,空感触、有谁索。拍拍。水光白。小舟争过客。沽酒转头樵叟,相随到、许仙宅。
其中“隔翮索拍白客宅”相押,他们都是古入声字。可见此时“索”和“客”语音照旧很近的,这种情况该怎么施展呢?
把柄李蕊统计《全元散曲》用韵情况,“索”字齐来入韵2次,宵豪入韵8次,歌戈入韵2次(《全元曲用韵议论》,华中科技大学2009年博士论文)。可见这一时间“索”字语音由于语义的不同而有较大变化。明沈宠绥《度曲应知》“文同解异考”说:“韵中有一字两三音而施展差异者。在南曲入声则特地之索,当叶,提取之索,当叶啬。”南曲和北曲入韵差距并不大,且沈宠绥宗中州雅音,其作“文同解异考”的缱绻等于“虽便北亦便南也”。“”字见《华夏音韵》宵豪韵。笔者履行了“特地”连用时“索”在元曲里的押韵情况,发现入宵豪韵的8次,“索”均作特地解,而上头举的张可久的小令,索、客押韵,索字作提取讲。可见元东说念主对“索”的音义差异相比了了。
因此,元末倪瓒写诗用典,未谨防其中失当,可能是因为实质语音中支想与齐来韵音近,而其时“索索”作特地解,如故在宵豪韵,和齐来韵的“客”有些远;另一方面也响应其时所见通行本就怕已多作“瑟瑟”了。
三
已知“索索”至少在南宋中后期就已被改为“瑟瑟”。以博学著称的杨慎为何又会犯这种诞妄呢?这还要从明中世的语音演变提及。
王力的《汉语语音史》合计明清入声与元代入声的区别是“元代入声多转为上声,明清入声多转为去声”,况兼“明清的入声的分派如故接近当代了”。麦耘在响应明中后期官话音的李登《书文音义便考私编》里,发现入声二质中,瑟注为师入声,是[],又见于九陌,与色、啬等字同音,当读[](见《汉语语音史上的韵母》)。按色、啬恰是齐来韵的字,和客同。议论到官话系统入声如故派入三声,况兼其时东说念主未发现“瑟”与“客”押韵的失当,“瑟”的“师入声”读音可能如故从其时的官话系统中消灭。
是以,这一时间语音变化的效力是,“索”仍然为上声。而“客”在全元曲里入齐来韵92次,车遮韵仅1次。不外至迟到了明中晚期,“客”字在官话系统中,当已为车遮韵。这在其时谣语材料里不错体现。清东说念主钱大昕《十驾斋养新录》记录:
未来启间客氏魏忠贤用事,其时有‘茄花委鬼’之谣,盖京都语‘客’如‘茄’也。《元史》怯烈氏或作克烈。英宗国语谥曰‘格坚天子’,石刻有作‘怯坚’者(泰安府东岳庙圣旨碑),盖亦读‘格’为‘客’,因与‘怯’周边也。
钱氏议论的固然是声母问题,但据此可知未来启间京都“客”字与茄、格、怯等音近,主元音应当同是[]。是以“客”和“瑟”,主要元音和声调疏通。杨慎等其时东说念主用官话读,未加深究,加之无作“索索”的善本参照,天然不会察觉其中失当。
回头看马致远《江州司马青衫泪》前四句:
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。忽闻水上琵琶声,主东说念主忘归客不别。
前四句彰着对白居易原文进行了转换,况兼特意让“客、别、瑟”押韵。其中“别”,是车遮韵,有可能是明东说念主改写。
由于实质语音的改变,南宋以来的白集误本,还导致后东说念主转换其他旧书。《全芳备祖》的明毛氏汲古阁本、《文苑英华》明隆庆元年刻本、《方舆胜览》《事文类聚》的四库全册本都被改为“瑟瑟”,可见误本的短处。
就今天来看,当代北京音,瑟、客都是启齿呼去声,主元音疏通,而索是合口呼的上声,读音区别较大。因此咱们读《琵琶行》中“瑟”“客”天然较“索”“客”相押琅琅上口。
(作家单元:复旦大学出土文件与古笔墨议论中心)
SourcePh">